Reiseblogg fra Travellerspoint

Drøs:

MANANA

sunny 22 °C

Dokker må kje tro at "manjana" betyr "i mårå". Det gjør kje det. Det kan godt vera at de lere at "manjana" betyr "i mårå" på spanskkurs der hjemma, men i Spania betyr det ikkje det. Her i Spania betyr "manjana" -

"Ein gang i framtiden"!

Me har vel nevnt det før, at me har ein ørliden vannlekkasje om bord. Då me kom te vinterhavnen vår her på Costa Brava, onsdag for nøyaktigt 15 dager siden, va Peres mekaniker kjapt om bord. Han skjønte problemet, at det komme vatten inn langs propellakslingen, og visste med ein gang ka så måtte te for å få stansa lekkasjen ein gang for adle. Peres snakke bare spansk, og det gjør kje skipperen på Kos, men med god tolkehjelp av Alex, så kan ein del fransk, et språg skipperen på Kos og forstår litt av, forsto eg at Peres sko komma med prisoverslag på to alternative løsninger på fredag, altså to dager ittepå.
På fredag fekk me via Alex beskjed om at prisoverslaget ville foreligga på mandag.
På mandag sko det komma "manjana". Det sko det både på tirsdag og på onsdag og, altså ei uga itte at me kom i havn. I mens drypte vattenet inn i kjellaren på Kos.

Me har våre inne på tanken om me sko bruga det vattenet te någe fornuftigt, for eksempel lage et akvarium i kjellaren. For der e møje fisk rondt båden på udsiå av kjellaren.

large_L1110654.jpg

De vekke oss faktisk om morningen, når de beite på skjell og groa onna vannlinjå på Kos.

Men der e alltid litt olja og litt diesel og sånn på kjellargolvet i ein båd, så me tror kje fiskane hadde øvelevd lenge. Siden der e litt diesel og sånn i vattenet, kan me ikkje bruga lensapompå for å få ud vattenet. Det hadde ikkje tatt seg ud her i havnen. Så derfor må me bortom pompå udføre havnekontoret ein gang i ugå for å pompa ud bånnvatten, og tymme septiktanken. Og det e greit nok det. Men, både skipper og matros ser fram te at lekkasjen e blitt historie.
I går va det to uger siden me fekk beskjed om at Peres sko komma me prisoveslaget - "manjana" - men me hadde kje sett någe te an. Så derfor stakk skipperen innom Alex, så har kontor i havne, og spurte om han visste om Peres va forsvunnen, akkurt så sushikokken på sushirestorangen i havnen. Og han va visst det, men Alex lovte å få fatt i an - ja - "manjana"!
Forresten så seie ikkje Alex "manjana", for eg har fortalt han ein historie fra den gang, i 1969, då Kånemor og eg va i Spania for fysste gang. Då va me i ein liden by 5-6 mil lenger nord på Costa Brava, Lloret de Mar. Der hadde me ein kelner så hette Angel, så serverte middagen vår i 14 dager. Kver kved spurte me Angel om me kunne få ketsjup, og kver kveld svarte Angel: "Kapsjo manjana"!
Me såg aldri någe te ketsjuppen.
Alex flirte litt beskjemma av historien, for det viste seg at han e vokst opp i Lloret de Mar, men, så han sa: - me e litt sånn - me spaniere!
Så derfor seie Alex "dømæ", så e fransk og betyr i mårå, og ikkje "manjana", når me snakke samen.
Under over alle under!

Nå har Alex nettopp våre innom med prisoverslaget fra Peres. Arbeid og deler komme på 1800 €, så komme udgifter te kranen så ska lyfta Kos på land i tillegg. Dermed blir det sånn rondt regna 15.000 kroner for å få ein torre kjellar.
Så nå må me te å søga om "Direkte overførbare EU-midler" igjen.
Nå e det bare å venta på at Peres får bestilt delene, at de komme, og te me får beskjed om å gå te verkstedet, så ligge i ein by fem nautiske mil nord for vår havn.
Alt dette vett eg komme te å skje: "Manjana"!

PS

Me komme heilt sikkert te å laga ein nye reiseblogg fra Spania -
"Manjana"!

DS

sveb

Skrevet av KosiEuropa 01:13 Arkivert i Spania

Send via e-postFacebookStumbleUpon

Innholdsfortegnelse

Vær den første som kommenterer.

Denne blogg innlegg er nå stengt for kommentar for de som ikke er medlem av Travellerspoint. Hvis du er medlem kan du logge inn for å reagere.

Logg inn